Was hinter Lokalisierung steckt
Lokalisierung bedeutet mehr als nur Worte von einer Sprache in eine andere zu übersetzen. Von Land zu Land verschieden sind nicht nur Währungen und Maßeinheiten, sondern auch der Humor, Konnotationen und stehende Begriffe.
Feingefühl für die Details
Um Inhalte zwischen Sprachräumen zu übersetzen, braucht es Grenzgänger. Menschen, die zwischen Sprachen und Kulturen vermitteln können.
Bei der Lokalisierung geht es um viele Feinheiten am Ende soll ein Text stehen, von dem der Leser glaubt, er wäre in seiner Muttersprache entstanden.
Genau das können wir für Sie leisten: Sprachlich hochwertige Lokalisierungen für Ihre Marketingmaterialien, Website oder Software glaubwürdig, präzise.
Referenz: FileMaker
Technische Dokumente sind eine besondere Herausforderung. Für die Apple-Tochter FileMaker GmbH lokalisierten wir mehrere Dokumente dieser Art. Ein Beispiel sind die FileMaker Entwicker Konventionen. Sie helfen in ihrer lokalisierten Form, Lösungen besser zu dokumentieren und wartungsfreundlicher zu gestalten.
Filemaker
External Link
Referenz: Apple Sales Training Online
Seit vielen Jahren übersetzen wir einen guten Teil des Apple Sales Training Online (auch als ASTO bekannt) für Apple Europa. Dieser interne Web-Trainingsangebot dient als Schulungs- und Qualifizierungs-Plattform für Apple Mitarbeiter und Handelspartner.
Die von uns lokalisierten Inhalte erfordern Kenntnisse in Marketing und Technik, sowie natürlich intime Details der Apple Produkte.
Wir können sowohl mit HTML und stringenten CSS Vorlagen umgehen, als auch mit XML-Dateien für interaktive Web-Anwendungen. Für ASTO lokalisieren wir in den Sprachen Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Holländisch.
Referenz: Apple Sales Web
Für Apple Europa lokalisieren wir Produkt-Präsentationen und Marketingmaterial in den oben genannten fünf Sprachen. Die Herausforderung liegt hier in einer konsistenten Nomenklatur, wie sie von Apple verwendet wird.
Marketingaussagen müssen in die Sprachräume übertragen und die je Sprache unterschiedlichen Textlängen elegant ausgeglichen werden. Selbstverständlich liefern wir pünktlich innerhalb kürzester Zeit.
Die Präsentationen liefern wir als Keynote-Dateien, während das Marketingmaterial in den unterschiedlichsten Formaten abgegeben wird, darunter Pages- und auch Adobe InDesign-Dokumente.
Wikipedia über Douglas Adams' geniale Erfindung aus "Per Anhalter durch die Galaxis"

»Babelfische sind fischähnliche Lebewesen, die als kleine, gelbe blutegelartige Fische beschrieben werden. Der Babelfisch ernährt sich von Gehirnströmen.
Das besondere daran ist, dass er nicht von den Gehirnströmen seines Wirts lebt, sondern von den Strömen von Wesen aus der Umgebung. Alles von ihnen Gesagte wird von dem Babelfisch aufgenommen und als telepathische Matrix in das Gehirn des Wirts ausgestoßen.
Hat man eines dieser putzigen Tierchen im Ohr, kann man jede Sprache des Universums verstehen.«